英语习语轻松学 本书特色
作者以12年在国外工作、生活的经验,选择、收集了239个英语中*常用的习语,联系习语字面的意思,解释、讲解了习语实际的、真实的意思,并提供了习语的出处和背景。例句采用办公、社交、家居、校园的真实生活场景,介绍了习语的使用方式和场合。每一个习语都配有漫画,图文并茂,生动活泼,有助理理解与记忆。
英语习语轻松学 节选
abouve board 直译:在板子上意译:玩扑克的桌子叫board。above board指打扑克的人把手放在牌桌上,这样不会有人在桌子底下搞猫儿腻。形容合法的,符合规矩的。例 Our opposition is watching us like a hawk. We must make sure that everything we do in this election campaign is above board. 我们的对手在紧盯着我们。我们必须保证我们在这次大选中所做的每件事都是正规合法的。例 I dont think what they do is above board. They will be investigated before long. 我认为他们做的不合法。他们不久就会受审查。 alive and kicking 直译:活着还踢腿意译:不仅活着,还踢腿,形容身体很好,活蹦乱跳的例 My grandmother is over eighty years old. But she is certainly alive kicking. 我祖母80多岁了,可仍然活蹦乱跳的。例 A:Hows Ashley? I havent seen him for ages. 甲:爱希礼怎么样了?我好久没见他了。 B:Oh, hes alive and kicking. In fact, hes running a Marathon next week. 乙:活蹦乱跳的。下周他跑马拉松吧。