韩国语翻译概论 本书特色
《韩国语翻译概论》在前人翻译研究的基础上,拉开韩国语翻译研究的大幕,从译学、译史、译论、译则、译教、译品、译法、译术、译评、译为的十个方面,尝试探索并解说韩国语翻译研究中的诸多问题与现象,展现中韩与韩中翻译的一幕幕精彩,以期为诸学者与莘莘学子开辟一片韩国语翻译研究妙趣横生的学问天地。
韩国语翻译概论 内容简介
《韩国语翻译概论》脉络清晰,简洁明了。
从中韩•韩中翻译研究方法论的角度,探讨翻译理论与翻译实践相结合的难题。
博古通今,全面系统。简要介绍了东西中韩翻译学界著名学者及主要翻译理论和核心概念,并将大量经典的翻译示范例句融入其中。
重点突出,启发思考。画龙点睛地勾勒出了韩国语翻译学的穷理要点,引发学习者对各种中韩•韩中翻译现象和疑难问题展开反思。
韩国语翻译概论 作者简介
张敏,女,北京大学博士生导师。主要研究方向为:朝韩哲学、宗教、文化,韩国语翻译等。
主持编写教材多部,并发表了大量的学术论文,其主要研究成果包括:《立言垂教---李珥哲学精神》、《中韩翻译教程》、《韩中翻译教程》等