帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

商务英语翻译实训教程

  2020-06-15 00:00:00  

商务英语翻译实训教程 本书特色

《商务英语翻译实训教程》共分 7章,第 1章首先概述了商务翻译的定位,文体特点和相关适用理论,有助于读者对于商务翻译有一个整体了解,然后以专题为主线,按章节分别阐述了不同商务专题的文体特点、翻译原则和翻译方法等。从第 2章至第 7章,本教程以热身练习导入,每个章节围绕一个专题,从广告、公示语、企业宣传材料、产品说明书、商务信函和商务旅游等专题的文体特点入手,分别探讨其用词特点、句法特点及其翻译技巧,由易到难,通过丰富的案例讲解和译文赏析,并结合相关翻译理论指导,推导出适用的翻译原则和方法,符合应用型本科院校学生的实际英语水平和认知规律。每个专题还配有丰富的商务拓展知识和课内.外翻译练习材料,难易适中,有助于学生在掌握相关商务知识的同时,提高商务翻译技能和能力。本教程选材新颖,编写条理清晰,有理论支撑,更有实例分析,讲练结合,具有很强的实践性和可操作性。

商务英语翻译实训教程 目录

目.录
第 1章商务翻译概论 / 001
一、商务翻译的定位 /.001
二、商务文体的特点 /.002
三、商务翻译的适用理论 /.006
思考题 /.009
第 2章商务广告的翻译 / 011
导入:热身练习 /.011
一、商务广告语的文体特点及其翻译 /.012
(一)用词特点及其翻译 /.012
(二)句法特点及其翻译 /.016
(三)修辞手段及其翻译 /.019
二、商务广告文本及其翻译 /.023
三、商务广告翻译的制约因素 /.028
四、商务广告翻译的原则 /.030
五、商务广告的译文简评 /.033
六、商务词汇与表达拓展 /.037
翻译练习 /.039

第 3章公示语的翻译 / 041
导入:热身练习 /.042
一、公示语的文体特点及其翻译 /.042
(一)公示语的功能及其翻译 /.043
(二)公示语的语法特点及其翻译 /.047
二、公示语的翻译原则 /.049
三、公示语的译文赏析 /.053
四、商务词汇拓展 /.060
翻译练习 /.062
第 4章企业宣传材料的翻译 / 065
导入:热身练习 /.065
一、企业宣传材料的文体特点及其翻译 /.066
(一)英文企业宣传材料的文体特点及其翻译 /.067
(二)中文企业宣传材料的文体特点及其翻译 /.070
二、企业宣传材料的翻译原则 /.078
三、企业宣传材料的译文赏析 /.082
四、商务词汇与表达拓展 /.091
翻译练习 /.092
第 5章产品说明书的翻译 / 097
导入:热身练习 /.097
一、产品说明书的文体特点及其翻译 /.098
(一)英文产品说明书的文体特点及其翻译 /.099
(二)中文产品说明书的文体特点及其翻译 /.106
二、产品说明书的翻译原则 /.111
三、产品说明书的译文赏析 /.115
四、商务词汇与表达拓展 /.118
翻译练习 /.120
第 6章商务信函的翻译 / 123
导入:热身练习 /.123
一、商务信函的文体特点及其翻译 /.124

(一)商务信函的基本特点 /.125
(二)商务信函的体裁特点 /.125
(三)商务信函的用词特点及其翻译 /.129
(四)商务信函的语法特点及其翻译 /.135
二、商务信函的翻译原则 /.143
三、商务信函的译文赏析 /.148
四、商务词汇与表达拓展 /.157
翻译练习 /.158
第 7章旅游宣传材料的翻译 / 163
导入:热身练习 /.163
一、旅游宣传材料的文体特点及其翻译 /.164
(一)旅游宣传材料的功能及其翻译 /.164
(二)旅游宣传材料的用词特点及其翻译 /.169
(三)旅游宣传材料的句法特点及其翻译 /.171
二、旅游宣传材料的翻译原则和方法 /.175
(一)旅游宣传材料的翻译原则 /.175
(二)旅游宣传材料的翻译方法 /.177
三、旅游宣传材料的译文赏析 /.182
四、商务词汇拓展 /.188翻译练习 /.190
参考答案 / 194
参考文献 / 209

商务英语翻译实训教程 作者简介

陈娟,女,副教授,就职于浙江万里学院,长期致力于商务英语专业和跨境电商方向课程的教学,具有丰富的教学经历。

商务英语翻译实训教程

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2535559.html