应用翻译研究:原理、策略与技巧:principles, strategies and techniques |
|
2020-06-15 00:00:00 |
|
应用翻译研究:原理、策略与技巧:principles, strategies and techniques 本书特色
《应用翻译研究:原理、策略与技巧(修订版)/外教社翻译研究丛书》意在加强应用翻译理论与实践的联系,将翻译原理、策略和技巧纳入同一个理论框架进行讨论,将译学发展路径和术语体系归结为一体三环,用宏、中、微三论统率翻译研究。修订版融入了作者近年多项研究成果,在内容和结构上都有大幅调整:宏观研究结合译学发展态势和路径做了修订;中观研究特别对翻译策略予以强化;微观研究上深化了翻译技巧的理据和特征的讨论。全书结构严密、脉络清晰,既有思想引导,也有方法详解;既有理论论述,也有职业剖析,角度深入又引人入胜,兼具理论性和实用性,可供翻译实践与研究人员参考借鉴,也可供高等院校翻译专业和英语专业本科生、MTI学生使用。
应用翻译研究:原理、策略与技巧:principles, strategies and techniques 目录
**章 翻译研究概述 第二章 市场、职业化与伦理 第三章 应用翻译的特点与原赠 第四章 应用翻译的理论体系与范畴 第五章 翻译策略的理据和特征 第六章 翻译策略的类聚 第七章 外来翻译策略 第八章 翻译技巧的理据与特征 第九章 选词炼句 第十章 组段成章 第十一章 术语与翻译 第十二章 文类与翻译 第十三章 译品的类型 第十四章 我国应用翻译的历史与现状
|
|
http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2533307.html |