帝国软件 首页 > 图书 > 教育类图书 > 正文 返回 打印

名有名译英汉对照读本伊坦.弗洛美

  2020-06-15 00:00:00  

名有名译英汉对照读本伊坦.弗洛美 本书特色

• 著名语言学家吕叔湘译本。本书译文是吕叔湘在四十年代翻译的,但是后来做了一次修订,保证了现代汉语的习惯。 • 伊迪丝•华顿是二十世纪美国深受欢迎的女作家。她的长篇小说《快乐之家》、《纯真时代》等在我国读者中很有影响。《伊坦•弗洛美》是其重要作品。 《伊坦•弗洛美》从主人翁伊坦•弗洛美人生的四个时期:少年时期,结婚时期,外遇时期,老年时期来分析他的悲剧人生,并指出华顿创作此悲剧的原因,从而使读者更好地把握华顿作品中的悲观意蕴。

名有名译英汉对照读本伊坦.弗洛美 内容简介

◎ 荟萃世界名家经典 集结国内名家翻译 “名著名译英汉对照读本丛书”是专为大专院校英汉翻译专业的学生、对英汉翻译感兴趣的读者、致力于英汉翻译的工作者量身打造的。 《哈姆莱特》〔英〕莎士比亚 著/朱生豪 译 《理想丈夫》〔英〕王尔德 著/文心 译 《简•爱》〔英〕夏洛特•勃朗特 著/吴钧燮 译 《凯撒和克莉奥佩特拉》〔英〕萧伯纳 著/杨宪益 译 《名利场》〔英〕萨克雷 著/杨必 译 《一间自己的房间》〔英〕弗吉尼亚•吴尔夫 著/贾辉丰 译 《欧•亨利短篇小说选》〔美〕欧•亨利 著/王永年 译 《马克•吐温短篇小说选》〔美〕马克•吐温 著/叶冬心 译 《伊坦•弗洛美》〔美〕伊迪丝•华顿 著/吕叔湘 译 《黑暗的心》〔英〕康拉德 著/黄雨石 译

名有名译英汉对照读本伊坦.弗洛美 作者简介

作者简介: 伊迪丝•华顿,美国女作家,文笔优美。 译者简介: 吕叔湘,著名语言学家,我国语言学界的一代宗师。其译文忠实通顺,耐人寻味。

名有名译英汉对照读本伊坦.弗洛美

http://book.00-edu.com/tushu/1/2020-06-17/2532346.html